“炒作”如今已经成为公开的秘密。娱乐圈女星搏出位的招数数不胜数,炒作绯闻,故意走光都是她们的拿手好戏。但“兽兽门”主角翟凌近日在采访中再次否认是为搏出位炒作,并表示将采取法律手段维护权利。
23岁的“兽兽”(本名翟凌)近日否认了香港导演王晶利用这起丑闻为其即将出演的影片炒作的传言。翟凌在采访中说:“我相信世界上没有哪个女人会为了炒作毁掉一辈子的名声。”
文中的commercial exploitation就是指“商业炒作”,也称为“商业宣传”,是指从自身利益出发对某一新闻事件进行大规模炒作,加大渲染力度,以达到广告宣传或正常新闻宣传难以达到的效果。
QY球友会官网
此次流传出的sex video(不雅视频)不禁让人们想起之前“艳照门”流传出的sex picture(艳照)。Car model(车模)“兽兽”的agency company(经纪公司)已联系律师处理此事。
为了引起公众对某人或某事关注而进行的“炒作”还可以用publicity stunt,例如美国的balloon boy事件中,相关的媒体报道就使用了publicity stunt(宣传秀)这一短语:
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
But the genie is out of the bottle.